Talán cirill...
[Re:] [Thunderzolee:] Ukrajnai tanulmányúton - BLOGOUT fórum
hozzászólások
Nem fedem fel a titkot, hadd töprengjenek mások is.
Huszt.
20 sem vagyok, de elolvasok cirillt és nagyjából a görögöt is.
SZERK
Mondjuk ha a latin - cirill - görög bűvös háromszögében kettőt el tudsz olvasni, a harmadik már következtetéses alapokon megy.
[ Szerkesztve ]
Husz igen, ez egy falunak a neve, ha jól tudom...
Nekem meg alap a ciril, Szerbiában életem úgy kb. 25 évet
Huszt, területi jelentőségű város.
Wiki link.
Kölcsey Ferenc - Huszt
Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék;
Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold.
Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott
Oszlopi közt lebegő rémalak inte felém.
És mond: Honfi, mit ér epedő kebel e romok ormán?
Régi kor árnya felé visszamerengni mit ér?
Messze jövendővel komolyan vess öszve jelenkort;
Hass, alkoss, gyarapíts: s a haza fényre derűl!
alibaba78
(őstag)
"Egy ismerősöm Ukrán tanulmányúton voltam tegnap."
El is felejtettel magyarul beszelni.
Mondjuk nem nagy on lehet a cirillel menőzni, csak ha látod, hogy a másik idióta
Úgy megtanulja az ember 2 óra alatt
Ha ruszkikhoz ki akarsz menni,akkor viszont nagyon hasznos.
Nem a betűket nehéz megtanulni, hanem a nyelvet. Két külön dolog. Sokan azért félnek az orosztól, meg tartják nehéznek, mert van ez a "nekem amúgy se menne a cirill betű" hozzáállás. Nettó hülyeség. Az orosz tanulásban az első tanórán megtanulod, a harmadikra meg is szokod és észre sem veszed.
Az angol szavak kiejtését megtanulni és kitalálni (ha nem hallottad előtte) nagyobb kihívás.
A betűk könnyünek tünnek.A kiejtés már nehezebb ez tény
Az orosz kiejtés nagyobb részt olyan, mint a mienk: azt ejtesz, amit írsz.
SZERK
Nem úgy az angol... Ahol azt ejtesz, ami teljesen illogikus.
[ Szerkesztve ]
Az orosz nyelvvel nálunk inkább ideológiai probléma van/volt.
Van egykét olyan bad, mint te, de azok akiknek kötelező volt végigszenvedni 4 évet vele, egy életre megutálták.
Sokkal hasznosabb lett volna, ha akkoriban angolt/esetleg németet tanítottak volna helyette.
Ettől függetlenül jópofa dolognak tartom, mikor elém kerül egy cirill betűs szöveg, én meg el tudom olvasni. Körülöttem levő (nálam fiatalabb korosztály) meg csak kikerekedett szemmel hallgatja.
alibaba78:
uhhhmmm... csak ctrl+c/ctrl+v volt elvileg, de nem figyeltem oda eléggé.
egyébként itt az eredeti.
[ Szerkesztve ]
Hát.. ezzel nem tudok mit kezdeni, a postoló nyilván csak a saját ismerőseinek engedélyezi a hozzáférést.
Egyébként ugyanez a szöveg van alatta, csak egyes szám első személyben, és ott is találgatták az ifjoncok, h mi is lehet ez, én meg vigyorogva beírtam:
"Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék.."
Kaptam is pár lájkot.
Nyilván. De ettől függetlenül bután csinálták a leépítését. A villám átképzéses tanárok nagy részének nincs bent a szíve az angolban/németben, és sok szerintem nem is beszéli olyan szinten, hogy taníthasson vele (tapasztalatok alapján).
Egyik napról a másikra kiirtani az oroszt persze politikai döntés volt, de így 22 év távlatából butaság. Én örülnék, ha a mai iskolákban lenne lehetőség tanulni. (Oké, nekem volt ilyen szakkör szinten, de én szerencsés voltam). És ráadásul ma már értelme is lenne, van rá kereslet meg minden.
A megutálni dolog meg nem változott. Én 8 évet tanultam a németet kötelezően, sohse szerettem, sohse ment - utálom. A szívemet nem tudom belerakni, mert ez alatt a nyolc év alatt olyan ellenszenv alakult ki a német iránt, amit legalább szintén nyolc év lenne eltüntetni.
Én már nem utálom az oroszt, én már nem kényszerből tanulom, sokkal nagyobb örömöm van benne, mint a németben. (Bár nem akkora, mint az angolban).
Mondjuk a magyar közoktatás nyelvtanítása... Az egy külön téma.
Nem menőztem... de tényleg nem nehéz. Én annó a suliban jobban szerettem írni is mint latinnal, sokkal gördülékenyebb az egész.
Egyetértek, én ~10 évet tanultam németet (nemzetiségi óvodába is jártam...), nem azt mondom, hogy utálom, csak egyszerűen nem megy, nekem nehéz, ennek ellenére tervezem, hogy eljutok legalább egy középfokúig, tudnám használni. Ezek után 1 évig tanultam angolt és meglett a középfokúm. Az orosz már más tészta, nekem annak a nehézsége a németével vetekszik, sőt. A cirillbetűkkel egyetértek, semmivel nem bonyolultabbak, szimplán csak gyarkorolni kell.
Orosznál nem azt ejtesz, amit írsz, gondolj csak a hangsúlyra a szavak esetén. Viszont az angollal összehasonlíthatatlan, sokszor bonyolultabb a nyelvtana.
Egyébként van újra lehetőség oroszt tanulni, nálunk kezdik egyre többen választani azt második nyelvnek. Eddig is volt lehetőség szlovákul tanulni, szintén nemzetiségi okokból.
[ Szerkesztve ]
akkor jól tippeltem.
azon ritka versek egyike, ami mindig is tetszett, még ma is végig tudom mondani fejből.
Az orosz szerintem jóval egyszerűbb, mint a német.
Az angol viszont nehéz nyelv. Nyilván, ha csak középfokúig jutottál el, nem tudod, de felsőfoknál kezdődik az angol azon része, amit már gyakran az anyanyelvűek sem tudnak követni.
Vegyél le a polcról egy PEG-et, és majd meglátod. Én azért nem szoktam, mert amit tudok, azt is elkezdem rosszul használni és belekeveredek.
Erre szokta édesapám mondani, hogy a legtöbb jól angolul beszélő is inkább csak magabiztos, mint nyelvtanilag helyes
A felsőfokúnak nagyon kevés hasznát látom, kizárólag akkor látom értelmét, ha magával a nyelvvel akarsz foglalkozni. Édesanyámnak 2 ponton múlott a felsőfokúja, nem adták meg (érdekes módon aznap senkinek nem sikerült), miközben minden évben Németországban van rokonoknál/ismerősöknél és csak az tűnik föl a németeknek, hogy hochsprachét beszél (éljen a "szász" származás), nem a hétköznapi németet, egyébként meg nem mondják, hogy nem oda született...
Nem csak az angolra jellemző az, hogy a felsőfokúja nehéz...
Műszaki szakmai és üzleti angolt is tanultam, évek óta nap mint nap levelezek/telefonálok/tárgyalok/kötök üzletet angolul (igaz, jellemzően nem anyanyelvűekkel), semmilyen hiányát nem érzem a további vizsgáknak
[ Szerkesztve ]
Én se szarom le a nyelvvizsgákat, kizárólag a felvételi pontért raktam le őket, na meg majd a diplomához.
Csak azt mondom, hogy az angol egy nehéz nyelv. Az, meg hogy megérteted magad a másikkal, nem jelenti azt, hogy helyesen is beszéled. Én egyszer néztem bele magyar felsőfokú nyelvvizsgába, és nem vagyok biztos benne, hogy meglenne a hármas
Én 8 évet tanultam (2-őt tanultam és 6-ot szenvedtem) oroszul. Ennek most az a következménye, hogy 4 év angol tanulás után jobban tudtam angolul, mint a 8 után oroszul és most egy kis magán japán tanulás után már a japán is jobban megy, mint az orosz (amit már csak olvasni tudok - meg a főnév/ige ragozás van még meg, de a konkrét szavak tudása nélkül)...