Ha a TÜV minden ipari létesítményt auditálna Kínában...

írta: adlersson, 3 éve

..., akkor jó eséllyel a cég a bevételeiből felvásárolhatná a teljes Fortune 500-at.

Tegnap jött szembe a hír, hogy egy ningbo-i vegyi üzemben tűz ütött ki és az ajánlott videók közt akadtam rá az alábbi gyöngyszemre, mely egy idővonalon szemlélteti az üzemi baleseteket (elsősorban különféle tűzeseteket, robbanásokat) Kínában 2000 és 2020 között.

A szöveg ugyan japánul van, a lényeg a nyelv ismerete nélkül is könnyen értelmezhető. A videó elején megismerkedhetünk a különféle jelölésekkel, így a kis tűzgolyó (szerintem) a kevesebb mint 50 áldozattal, a közepes tűzgolyó az 51 és legfeljebb 99 áldozattal, a nagy tűzgolyó pedig a 100 vagy annál több áldozattal járó eseteket reprezentálja. Azért írtam, hogy "szerintem", mert sehol nem derül ki, hogy ezek a számok mire vonatkoznak, csak néhány esetre rákeresve derült ki, hogy a sebesültek és a halottak együttes számáról van szó.

A videó végén egy összesítést is kapunk a 20 év alatt bekövetkezett 417 esetről, melyet talán nem meglepő módon a szénbányászat vezet, ezt a vegyi üzemek, a tűzijáték gyárak, különféle kisker üzletek (pl. éttermek), s az építkezések követnek. Találunk szép számmal egyéb eseteket is, így a videó felrobbant mobiltelefonokról, irodai székekről (a szóhasználat konkrétan robbanást említ ennek kapcsán, mely úgy jött létre, hogy a székre kb. egy emelet magasból valami nehéz tárgyat ejtettek, azonban a szék magasságának állításához használt hengerbe nitrogén helyett LPG-t, vagy valami ahhoz hasonló gyúlékony gázt töltött a tréfás helyi gyártó), lőszerraktárakról, kigyulladt TV-kről is említést tesz. Az esetek közül rákerestem párra és mindegyik megjelent a japán és/vagy a kínai médiában legalább egyszer.

Mindehhez egy provinciánkénti lebontás is tartozik, így a legtöbb eset rendre Shanxi, Guangdong, Liaoning, Hunan, Heilongjiang és Hebei provinciákban fordult elő.

Erre a robbantósdira egyébként Japánban már külön "elnevezés" is született "China Bokan" (チャイナボカン, chainabokan) néven, melyből a "China" értelemszerűen Kínát jelöli, a "bokan" pedig valami tompa puffanásra használt hangutánzó szó.