Nyíregyháza és környéke adok-veszek-beszélgetek - Lokál fórum

üzenetek

hozzászólások


betyarr
(veterán)

vajon hozott lencsével is dolgoznak? kínából megrendelném, mert töredékáron kapni ugyanolyan minőséget, itthon meg (nyilván náluk) választanék keretet és belecsiszolnák.


FRENK1988
(veterán)
Blog

Ha lehetőséged engedi nézz ki nézz ki Kemecsére az Enci Optikába


szasanyi
(félisten)

Ki beszél jól angolul? Van egy mondat amit nem tudok lefordítani:

'Before was was was, was was is.'

Aki tudja e mondat helyes fordítását az írja már le itt! :R


Istvan2020
(aktív tag)

Azelőtt volt volt volt, volt volt van.


Tamás9x
(őstag)
Blog

Erre nem tudok valaszolni, egy kerdest meger, max kapsz egy nem-et. :D


vlevi
(nagyúr)

gugli translét nem ér :D
Gondolom ez valamilyen kifejezés, szókapcsolat, mint a How do you do? vagy, a hogy ityeg a fityeg? szótárral nem sokra jutsz.


Istvan2020
(aktív tag)

Nem google volt.


betyarr
(veterán)

ennek nem sok minden jelentése van, olyan, mintha egy dalszövegből lenne, azokban szokott lenni ilyen sok azonos szó egymás után indokolatlanul.
egyébként a "was" az egy múlt idejű létige, egyes szám első és harmadik személyben, az "is" pedig egy jelen idejű létige, egészen pontosan egyes szám harmadik személyben. a "before" pedig előtt, azelőtt jelentéssel bír.
persze a szövegkörnyezettől sokminden függ.

[ Szerkesztve ]


mghltm
(addikt)
Blog

kb: mielott a volt volt lett, a volt van volt.


vlevi
(nagyúr)

Nem is gondoltam volna, de elég sokan foglalkoznak ezzel a probémával
:)

[link]


vlevi
(nagyúr)

vagy,
mielőtt a volt volt volt, a volt van volt
:)


szasanyi
(félisten)

Sajnos egyik megoldás sem helyes. A mondatszerkezet (angol szórend) kulcsfontosságú a megoldáshoz ez biztos, de sem világos a pontos jelentése. Szó sterint nem lehet fordítani, a goggle és a deepL is azt csinálja csak, de úgy értelmetlen. A mondat egyéként egy játékban szerepel. :)


betyarr
(veterán)

közben rákerestem és asszem meg is van a megoldás:

Basically, it means: Before the verb "was" became past tense, it was "is" (present tense)

azaz, mielőtt a "was" (magyarul: volt) ige múltidejűvé vált, azelőtt "is" (van) volt.

képen is ábrázolva van: [link]

[ Szerkesztve ]


szasanyi
(félisten)

Köszi az aktív segítő szándékot és a linkeket! Nem is gondoltam, hogy ennyien foglalkoztok majd vele. :) Így végül megérttem a jelentését.


Soulfly842
(addikt)

ChatGPT:

"Igen, ez egy játékos nyelvi rejtvény, amely a homofóniára, azaz az azonos hangzású, de különböző jelentésű szavakra épít. Az eredeti mondat szó szerinti fordítása nem igazán értelmezhető magyarul, de megpróbálhatjuk úgy visszaadni, hogy megőrizzük a rejtvény lényegét:
"Ezelőtt volt volt, ami volt, az most van."
Ez a mondás arra utal, hogy az egyik "was" szó a múlt időt jelöli ("volt"), míg a másik "was" az állapotot vagy létezést ("van"). Tehát a mondat értelme valami olyasmi lehet, hogy az, ami valaha létezett, most van vagy jelen van. Ez egy szójáték, amely a homofónia és a szóképzés játékosságát használja ki, és gyakran rejtjelként vagy logikai játékként szolgál.
Egy másik megközelítés, hogy a mondatban az első "was" szó szerepel háromszor, és mindegyik más-más kontextusban. Általánosan egy logikai kihívásnak tekintik, amely megpróbálja megzavarni vagy megtéveszteni az olvasót az azonos hangzású, de eltérő jelentésű szavak használatával."


szasanyi
(félisten)

Ez igen! :Y


embe
(nagyúr)
Blog

Ennyi ráérő embert! ;] :DDD


mghltm
(addikt)
Blog

ha van valami kerdesed, most tedd fel! :DD


Istvan2020
(aktív tag)

Sziasztok
ehhez a monitorhoz keresnék külső tápegységet, ha véletlen van valakinek, ne tartsa magában😁

üzenetek