üzenetek

hozzászólások


Tim82
(nagyúr)
Blog

ügyesen elkerülted, hogy bármi spoilert mondjál azoknak, akik még nem olvasták. ;)


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Nem fosztok meg senkit az élménytől. :)


Gonosz15
(aktív tag)
Blog

Köszi! :)

Én is hozzád hasonló HP rajongó vagyok, már minden eddigi megjelent könyvet 2x elovlstam, annyira szeretem :)
Alig várom már a februárt, bár még nagyon messze van, de akkor is :)


#64791808
(őstag)
Blog

elkúrtam, elnézést :)

[Szerkesztve]


ollie
(MODERÁTOR)
Blog

Izé, ez a rész szerintem ez a világ egyik legrosszabb filmje (és könyve!) lett. Már nagyon érződik, hogy az író itt már csak a pénz miatt folytatja a storyt.

Bocs, most látom, hogy nem a legújabb filmről szól, hanem a legújabb könyvről. Én az utolsó filmről beszélek (A Főnix rendje).

[Szerkesztve]


ollie
(MODERÁTOR)
Blog

Én is elcsesztem. :)

[Szerkesztve]


Obi-1
(őstag)

A végével és a prológussal kapcsolatosan nekem is vegyesek az érzéseim.


burgatshow
(veterán)
Blog

Honnan lehet beszerezni az angol verziót?


t1
(addikt)
Blog

bármeik könyves boltban tudnak neked rendelni :) :)


burgatshow
(veterán)
Blog

Köszi! ;)


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Mondjuk itt nálunk majdnem kétszer annyiba kerül az angol kiadás mint Angliában vagy Írországban. :(((


elit_hun
(őstag)
Blog

Én nem szerettem a HP-t, az első 4-et kivégeztem, de igazábol eggyik sem fogott meg
Mesének hard, Fantasynak light... :))


TompapaTM
(csendes tag)
Blog

Én is szeretem a ''Fazekas Henrik'' kocamágusról szóló regénysorozatot, bár elég ambivalens érzésekkel olvastam. A nyelvezete és cselekménye nagyon jó. A magyar fordítás is csúcs - ennél már csak a Gyűrük Ura jobb. A mondanivalója, illetve amit sugall, az viszont botrányos. Állítólag gyermekeknek is ajánlják, de ez marhaság, hacsak nem arra akarjuk őket tanítani, hogyan kell eszméletlen lustának, a szabályokat be nem tartó renitens disznónak, kivételezett helyzetünket gátlástalanul kihasználó törtetőnek és álszerénynek lenni. Ezek már igazi mai és nyugati regények. Felnőtteknek kifejezetten kellemes olvasmány.


TompapaTM
(csendes tag)
Blog

Kedves D4rkm4n!
A Nyomorultakat - és egyáltalán Victor Hugot, vagy Jókait - akkor el se kezdd, mert ott bizony néha 100 oldalba is belecsúszik a korrajz és regény felvezetése... :P


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Jókaihoz természetesen volt szerencsém. Az ő fantasztikus találmánya volt, hogy ötven oldalon keresztül írjon a Vaskapuról. Egyszerűen szörnyű író szerintem.

A Harry Potterről pedig csak annyit, hogy - mint ahogy azt írtad is - nem gyerekeknek szánták. A felnőtt ember pedig úgy vélem hogy nem fogja példaképének tekinteni egy ''fantasy'' főhősét.

Nekem egyetlen bajom egyébként csak a fordítással (vagy ferdítéssel?) volt.

Pl. hogy lett a Hogwarts-ból Roxfort? Vagy a Slytherin-ből Mardekár? Vagy a Ravenclaw-ból Hollóhát? Mikor utóbbi szó szerint azt jelenti hogy Hollókarom.


Obi-1
(őstag)

Jókait oldalszám alapján fizették. :P (És tényleg...)

A Roxfortot én sem egészem értem, bár TTB nyilván az Oxfordra akart utalni, valamint gyermekek számára megjegyezhetőbb, kimondhatóbb neveket akart. Az utolsó két feltételnek pedig a Salazar Slytherin nem igazán felet meg.

A Hollóhát véleményes, sok ilyet lehet találni (Slughorn -> Lumpsluck).


Sil
(senior tag)

SPOILER!


Nem baj, majd most megszívja a fordító, amikor meg kell magyaráznia, hogy kerül a medálra (amit ráadásul pár résszel előbb sikeresen lakatnak ''ferdített'') S betű, vagy miért beszél Harry párszaszóul egy M betűs medálhoz... ;)


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Ugyanakkor nagy ötlet volt Peeves-ből Hóborcot csinálni. :))

A Sipor nevet sem tudom hogy honnan jött neki... No mindegy. Kár ezen rágódni. :(


TompapaTM
(csendes tag)
Blog

Nekem bejött a ''köze nincs az eredetihez'' fordítás. Érdekes, barátnőm ovisai is fújják ezeket a neveket, tehát könnyen megtanulhatók játékosságuk, dedós hangzásuk miatt. Ezek után pedig mondjuk rá: ez nem gyerekeknek készült. Nekik is. Mindenkinek. Jól eladható. Csak nem mindenki jól értelmezi, mint te vagy én. Nekem csak jó poén. Nem vettem utána baglyot maganak, illetve nem fejeltem le a fogast, hogy sebhely legyen a homlokomon. ;)


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Egyre több autós megy mostanában a falnak. Ez biztos azért van mert be akarnak jutni a peronra. :U :DD


1010
(őstag)
Blog

jol van ugy meg lett pörgetve ez a forditás
hogy már az se tudja az ember mit olvas

egyébként
jobbak igy a nevek bár én csodálkoztam hogy ennyire egyszerűek a nevek meg minden

de ez hangzik jobban magyarul


amugy ezt már tényleg oldal számra irta az biztos

annyi szemét van benne


D4rkm4n
(őstag)
Blog

Nekem is feltűnt, hogy több a tájleírás meg a töltelékoldalak. :U


feka007
(nagyúr)
Blog

Sajnos tényleg egyre igénytelenebbek a HP filmek, ilyen igénytelen mozifilmet rég láttam, nem értem hogy alkalmazhatott ilyen pocsék rendezőt a WB...
A könyvet viszont szeretem, és tényleg nagyon jó, csak ettól az egekbe hypeolástól hányok, minden csapból csak a heripotter folyik, szánalmas...
De ha a könyvet értékeljük, és nem azt, ami körülötte forog, akkor a könyv egy legenda, a film meg egy nagy nulla...


VoDaFoNe
(aktív tag)
Blog

nemérnemérnemérnemér!!! :O :O én még nem olvastam pedig én vagyok a legnagyobb HP rajongó!! (meg a barátnőm)... most megint alig bírok magammal.. jó kis cikk lett, remélem a 7-ik könyv nemsokára itt is kapható lesz (a magyar változat)...


kai_sehmet
(csendes tag)
Blog

Egyetétek! A filmek nagyon pocsékok lettek! a rendezők sose tudják visszaadni amit én a könyv alapján elképzeltem.... :)) (kivéve Gyűrűk Ura :) Peter Jackson rulez!)
Ez a HP "lázítás" tényleg lázító.. undorító ez a mennyiségű marketing... Pedig a könyv önmagában is megállná a helyét de persze így lehet az utolsó pennyt is kisajtolni belőle...

Más:
Nekem nagyon teteszett a 7-ik kötet! A befelyezés is sőt még a 19évvel később is....
én örülök hogy a végére írta. Van aki szereti az olvasó képzeletére bízni mi lesz a szereplőkkel, de én szeretem ha az író megmondja szerinte mi lesz. Nekem tetszett nagyon... :B
A magyar és az angol közti különbség még így nem tűnt fel. De szerintem nagyon jó fordítás. Most angolul az elejétől elolvastam az egész sorozatot, és nagyon jó! (és tök hasznos hogy itthon is kézbe veheted a várva várt könyveket angolul kb a külföldi megjelenés napján ha előrendeled :) )

Akinek viszont nem tetszett a Deathly Hallows annak itt egy igényes magyar fanfiction, alternatív 7. résszel Harry Potter és a varázslók háborúja:
[link]

[ Szerkesztve ]


Timi Ungvar
(újonc)

Én nagy HP rajongo vok. a barátnömmel csak arról beszélünk. Ma vittem vissza a könyvet(half blood Prince)
Nalunk ungváron nincs magyar könyv csak orosz.Az a lány Beregszászban vatte a könyvat.Ott nagyon draga.
Mikor elolvastam a könyvet rögtön elolvastam a 7-ik rész tartalmát. Alig varom hogy megjelenjen ukrajnaban magyarul.A 6-ik Részt 3-szor olvastam és anya már mondta hogy hagyjam abba.
A szülinapomra(03.03) nem lesz meg a könyv, de remélem jövőre lesz.

Ti olvastátok? :U


Timi Ungvar
(újonc)

Orosz neve Sipornak olyon bamba hogy meg se lehet jegyezni :Y


Timi Ungvar
(újonc)

Egyébként az 5-ik film nagyon pocsék

üzenetek