Sziasztok! Meg kell tanulnom egy angol szöveget! Mér van az ha leírom a szöveget magyarul, nem tudom elmondani angolul hiába nézem akár 10 percig. Beakadok, akadok. Nem megy! Viszont ha nem írok akkor még rosszabb! Hogy tudnék javulni? Az angolt vágom de amikor tanulni kell szöveget noss az .....
Tanuljunk angolul! - Tudomány, oktatás fórum
hozzászólások
Kephamos
(addikt)
A tartlamát tanuld meg, ne az egészet betűről betűre.
Csak az a ciki, hogy minden na van angol. Mert tagozatos vagyok! Amúgy meg kis *** szöveg és tök nehezen megy megtanulni!
chicken
(senior tag)
hát ha kívülről kell és szó szerint, akkor inkább úgy, mint egy verset.
Hány mondat?
Integra
(titán)
és még vannak akik mai napig csípőből elutasítják az új oktatási rendszert......
[Szerkesztve]
hááát. nem sok csak érdekes a szövege mert past simple passive. 7 mondat de egy mondtad 3 vagy 4 sor. Tudom nem kéne panaszkodnom de utálom a szenvedő alakot!
''Az angolt vágom... de amikor tanulni kell szöveget noss az ...''
Akkor csinalj valamit az alairasoddal, mert a szememet nagyon bancsa .
Egy pulcsin olvastam és nagyon megtetszett!
Akkor valszeg' rosszul emlekszel hogy volt irva.
Nem is! Okes! Igazad van! Mondom nem vagyokk perfect angol!
[Szerkesztve]
chicken
(senior tag)
a nobody egy szó
na muti már azt a szöveget, annyira nem lehet rémes, gondolom, nem a harmadik világbeli munkaerőpiaci változások prognosztikájának mutatóiról szól.
mayerlaci
(senior tag)
tanulj németet
Olvasd el meg 10-szer és még 10szer
Old Death
(senior tag)
igazán nem akarok belemenni eme magasröptű vitába, no meg a magaslabdát sem szeretném lecsapni, de ha polóra van ráírva, akkor nem lehet szójáték az egész =)
oldy
Nektek könnyű! Ki is fogtok röhögni!
The police were called to the National Gallery of Modern Art in Edinburg this morning after four painting were stolen last night. The break-in was discovered by a security guard. The door of the museum was opened with a key and no windows were broken. A knife was found on the floor and police think it was used to cut paintings from the frames. All the paintings are extremely valueable and one was apinted by Picasso. Police want to queston two men who were seen in the black car outside the museum et 4am. The car was driven away very fast.
tildy én a kezdők kezdője vagyok. ez a topic megfelel?
[Szerkesztve]
Nekem is kéne angolt tanulnom, mert mindig elfelejtem az ideidőket, használok kb 2-3at, azt pazony.
Amiben méár have van , na az már tőlem távol áll. PEdig muszáj lesz fejlődnöm, mert...
Lehet jó lenne egy olyan topic, ahol pont a kezdők miatt angolul folyna a társalgás, aztán ha valaki nem ért valamit, akkor magyarul elmondanák, miért így -úgy amúgy?
chicken
(senior tag)
nekem is eszembe jutott de akkor meg nem stimmel, ugyanis akkor ''No body is perfect but mine'' a helyes. Önálló birtokos névmás biza.
Vodafone. Ne pánikolj. Óvodista módszerrel lassan, de biztosan meg lehet tanulni. Szépen leírod a szöveget úgy, hogy minden mondat új sorban kezdődjön. Letakarod egy papírral. Megnézed az első mondatot, letakarod. Megpróbálod elismételni a falnak. Nem nézzük meg a papírt. Ha nem megy, megnézed még egyszer, letakarod. Addig eszedbe se jusson a második mondat, amíg az elsőt legalább háromszor egymás után HIBÁTLANUL el nem tudod mondani. Utána megnézed a második mondatot és megcsinálod ugyanezt. Ha már megy a második mondat, papír letakar, és megpróbálod az első mondatot és a másodikat egyszerre.
És így tovább.
Elég sanyarú módszer, de tutibiztos. Viszont tévé, zene kikapcs, mert úgy nem lehet.
Okes. Kár mert jó zenék mennek a rádióban. De ha az kell hogy az angol jobban menjen akkor fel kell áldoznom. Okok. Kipróbálom. Bocsánat akkor four paintings were stolen last night!
[Szerkesztve]
chicken
(senior tag)
na a ''four painting'' végére már most biggyessz oda egy s-t, mert ha négy, akkor már paintings.
Figyi ez legalább egy történet. írd össze a mondatonkénti kulcspontokat (kulcsszavakat is). Azaz 1. rendőrség kihívása 2. biztonsági őr 3. kulcs. 4. kés. 5. értékes 6. két férfi 7. autó.
A kulcspontokkal tulképp összeáll egy viszonylag értelmes történet is, nem? először azokat jegyezd meg (magyarul is jó). Akkor már tudod, miről akarsz mesélni, és miket kell megemlíts. Még többet segít, ha a lenti módszert írásban is alkalmazod, azaz nema a falnak mondod, hanem le is írod, mert úgy egyből látod, nem maradt-e le valami rag, amikor ismételed a mondatot.
Old Death
(senior tag)
jól van oltsatok le =)))
chicken: szójátékoknál leginkább a nyelvtanra tojnak
Tiv: de gyorsan lefotóztad a polódat
oldy
ps: no chat plz
This topic is perfect to develop our english knowledge Don't worry, I'm begginer too .
(Na remélem nem hibáztam)
Aha! Ez lesz mert megőrülök hogy 1 órája tanulom ezt a kis nyomorul szöveget! Ez szánalmas. És hogy tanuljam az angolt a mobilom is arra van állítva. Bár ez nem jelent semmit!
tildy: vmi olyat írtál hogy ez a topic tökéletes a (nem tom mi az a develop) az angolt megtanulni! semmi baj. én is kezdő vagyok? nagyon rossz a fordítás?
[Szerkesztve]
viharhozo
(addikt)
A remeny hal meg utoljara, ugyebar.
[Szerkesztve]
RAM
(őstag)
I am a beginer too. (AFAIK)
mod:
egy n -nel nem jó?
[Szerkesztve]
chicken
(senior tag)
I'm a beginner.
lett másik angoltanárnénitek?
szerk a begginer az nyilvánvalóan elírás volt. Viszont ezt az a/an-t nem kitenni, ez annyira klasszikus hiba, tessék leszokni róla
[Szerkesztve]
chicken
(senior tag)
végülis nem derült ki, hogy fogják ezt számokérni, szóban, vagy írásban?
jaaa! holnap szóban! rettegek! a cetlis módszert alkalmazom és eddig egész jó!
Nekem csak egy kérdésem van a szöveggel kapcsolatban:
Mióta többes szám az hogy police? Mert az egész szöveg alatt úgy szerepel.
Valamit rosszul tanultam?
Shouldn't take more than 10 minutes to memorize.
Nekem is santit a ''Police think'' ''The police were called''.
Lehet brittis inglisben igy taniccsak, de az en ragogumi amerikaiaimban a ''police''-t egyes szamnak vesszuk. /ex.; the police thinks, the police was called...stb/
Bar utobbi esetben igy hogy belegondoltam valoban inkabb were, de az elso az nekem meg mindig nagyon fura.
chicken
(senior tag)
Pedig az úgy helyes.
Police, cattle, faculty stb kizárólag többesszámban használatos.
én csak azt tanulom a mi a könyvbe le van írva tanárok álltal ellenőrizve van. megtanultam! RAM The police want to question two men who were seen in the black car outside the museum at 4am.
[Szerkesztve]
Ejnye-bejnye, nem lenne szabad sántítania.
Police want
Tampa police wants
Érezhető a különbség?
chicken
(senior tag)
A magyaron sem ártana javítani!! Nem ''könyvbe'' hanem ''könyvben'' és álltal = által
meg ugye a fránya vesszők...
Ez a bemagolós módszer kítűnően alkalmazható abban a furcsa esetben is, amikor matekból az istennek sem sikerül megérteni valamit. Először bemagol, párszor kívülről elismétel, aztán háromszor leír, majd nekiül a feladatnak, és csodák csodája, leesik a lényeg. Utána már el is lehet felejteni a bemagolást, hiszem megértetted.
A gyors tanuláshoz meg grat.
Mikor kell a/an, mikor the? Ez sosem tudom.
Természetesen beginner
We can't found a new english teacher, but my bf's english knowledge is better than me, so he will work 3 months in Germany.
Gambit
(őstag)
Tudtommal kb. ugyanaz, mint magyarban a határozott / határozatlan névelő.
RAM: [link]
[Szerkesztve]
[link]
Mert németben is két n-el van a beginnen
Fogalmam sincs miért kettő egyébként.
chicken
(senior tag)
dehát ezt pont az, amit bash írt
Az ugandai rendőrég thinks
DE: A rendőrség (általában) think
[link]
Ertem amit mondasz, hat eleg csuf dolog tolem hogy beszedben sosem tettem kulonbseget
cattle, faculty es tsai az egyertelmu volt, de ezt a police-os dolgot akkor ezek szerint mindig helytelenul hasznaltam. Shame on me
Nekem is kéne angol tanár mert nekem meg igazából a nyelvtan része nem megy. Beszélni még úgy ahogy tudok mert próbálom naponta használni. Főleg megyek ki Londonba (legalább egy 7-re megszabadultok tőlem) és sztem meg fogok őrülni. De valahogy csak ki fogom bírni, remélem. A beginner jelntését sem tudom...
chicken
(senior tag)
We can't find .. can/cannot után első alak (a found az a múltidő)
better than mine .. a tudásásról van szó, mint 3. személyű fogalom, a tudása jobb, mint az enyém, nem pedig ''a tudása jobb, mint én''
Na az a/an-nel meg az van, hogy igazából a magyar furcsa ilyen szempontból.
Ich bin ein Maedchen.
I am a girl.
Lány vagyok. (Én vagyok egy lány kéne legyen, ha nem mi nem finnugor nyelvcsaládba tartznánk .)
Magyarul ha állítasz egy egyesszámú személyről/tárgyról/fogalomról valamit, és az állítmány nem igei, akkor kell.