Ez a mondat franciául? - Tudomány, oktatás fórum

üzenetek

hozzászólások


Csepy
(őstag)

Ezennel megnyitom ezt a topicot, mely akár méltó vetélytársa lehet az angol illetve a német fordítósdis topikoknak.
Mint lelkes franciául tanuló, szeretném egy helyre összegyűjteni a francia nyelvi problémákat, azok megoldásait, hogy így együtt jobban megértsük eme csodálatos nyelv relytelmeit!

Regards: Csepy


WiNZO
(tag)

eme csodálatos nyelv relytelmeit!


:DD:DD


koax
(tag)

már volt egy...mindegy Bővebben: link


gLes
(őstag)
Blog

Levélmegszólítást hogy mondják a frankok? :F

''Kedves X...'' :F

Nem akarom kapásból azt írni, hogy Cher X, mer lehet hogy félreérthető :U

És az, hogy ''Üdvözlettel:'' ? :F


gLes
(őstag)
Blog

Most már mind1 :U


gLes
(őstag)
Blog

Várjuk szeretettel! :F


Arnold2
(őstag)
Blog


Chaque Joueur a un Rang, celui-ci reflète l'expérience de Prizee. De ''Nouveau Joueur'' à ''Or 4'', votre progression dans la découverte du site sera soulignée par l'augmentation de votre Rang.
L'icône de votre Rang apparaît sous votre pseudo. La barre de progression située à côté de l'icône vous indique votre stade de progression dans votre Rang actuel.

De très nombreux critères feront évoluer votre expérience tels que la découverte des jeux, l'ancienneté, les quêtes, l'achat de Pack+, etc... Une fois le Rang ''Argent 1'' atteint, vous obtiendrez la distinction ''V.I.P Argent'' et bénéficierez dès lors d'un Jeu Secret exclusif !

Un second Jeu Secret exclusif sera accessible aux joueurs qui atteindront le Rang ''Or 1'' et deviendront ainsi ''V.I.P Or''.

Illetve:
Les Rangs ''Bronze'' et ''Argent'' sont acquis définitivement à l'inverse des Rangs ''Or''
qui sont conditionnés au maintien d'une
forte activité sur le site. Seuls les
joueurs les plus fidèles pourront
bénéficier de ces Rangs
exceptionnels.


sasa311
(veterán)

Sürgősen valaki le tudná ezt fordítani?

payement par mandat ou western union.

thx


kraftxld
(nagyúr)
Blog

Csak készpénzzel, vagy Western Unionnal tudsz fizetni.

mit bótolsz a csigaevő ebayen? :DDD

[Szerkesztve]


kraftxld
(nagyúr)
Blog

itt a megoldás egyébként :)
Én is ezzel nyomulok, ha német/egyéb emberkével kell kommunikálni:
[link]


sasa311
(veterán)

köszi, végül nem bótoltam :)
Én is ezt használom, de a mandat szó az kiakasztotta az összes fordítóprogramot :F
Mindenesetre azt nem kockáztatom, hogy WU-val vagy kp-val fizessek egy 5 feedbackes eladónak :(


Retekegér
(HARDVERAPRÓD)

Nah tudom késő, :D de azért a későbbiekben hátha jó lesz:
Kedves: Cher (hn), Chère (nn)
Üdvözlettel: lehetőségek kavalkádja (persze attól függ, hogy mennyire baráti/hivatalos a levél)
Salutations,
Sincères salutations,
Meilleures salutations,
Salutations distinguées,
A vous lire / à te lire
A plus,
Cordialement,
A belgák ezt használják: Bien à vous / bien à toi


kraftxld
(nagyúr)
Blog

manus (lat.) = kéz :D


WildWolf
(csendes tag)

Pápüla padon, lá bán aszörlekopott, de má nő!


Retekegér
(HARDVERAPRÓD)

Látom mindenütt végigsöpör az értelmes hozzászólásaid vihara :(((


Ariadne
(őstag)

A mandat valójában megbízást, meghatalmazást jelent, de szerintem is kp-ra érthették. :)

Plusz ajánlom ezt a linket [link] levélíráshoz.

[Szerkesztve]


joey7
(őstag)

'' si je met sur la ligne du milieu tout les joueur '' sur l'aile'' est -ce que l'entrainement sera benefique aux 4 ? ou juste pr les 2 qui sont sur les cotés ?''

letudná vki fordítani? :)

:R


Retekegér
(HARDVERAPRÓD)

nincs meg véletlenül a szövegkörnyezet? Így qva zavaros :F
Netán vmi játékról van szó?

[Szerkesztve]


joey7
(őstag)

''Salut je voudrais savoir ,

-Combien de tps le joueur up sachant ke g entraineur passable, pr un joueur de 19 , 20 et 30 ans ?

- si je met sur la ligne du milieu tout les joueur '' sur l'aile'' est -ce que l'entrainement sera benefique aux 4 ? ou juste pr les 2 qui sont sur les cotés ?''

ennyi a komplett szöveg. az is jó ha kábé megtudnád mondani mit akartak kinyögni! :)


Retekegér
(HARDVERAPRÓD)

A tippem:
-ha a ''szárnyaló'' játékosok közegébe vezetem, akkor hasznos lesz a 4-nek? Vagy csak a 2-nek akik oldalt vannak?
Nem minden rövidítést értek :(

üzenetek