[ Módosította: Kalandor ]
Magyarított Android alkalmazások - Mobilalkalmazások fórum
hozzászólások
somnia
(őstag)
Nekem nagyon tetszett az AdvancedTelephone, de Gingeren sajnos nem tudom használni.
K-9 Mail magyarul maya98 (nem PH-s nick) által...
[ Szerkesztve ]
Ahogy nézem a 0.1.2 a legújabb, amit stefi honosított is. Szóval azon moddolni már nem igazán lehet.
Ez "csak" honosítás vagy a progi magyarított verziója?
Ez a teljes program. És magyar lesz, ha a telefonod tud magyar lokalizációt (ha nem akkor a morelocale2 segít)
És őt követi egy elmaradt eseményekre emlékeztető program.
Nos a K-9 nem váltott át magyarra. Ezek szerint "hivatalosan" nem tud még magyarul. Mindannyiunk örömére tessék írni a fejlesztőnek, hogy a következő frissítésbe már bele tudja hegeszteni ezt a nyelvet is.
vagy egy hónapja fordítottam magamnak, inkább magyarítottam, nem egy az egyben fordítottam a Weather Widgets appot...
ha valaki megvette szóljon, a fájlokat átküldöm szívesen ha tetszik.
Simple Sound Profile Widget, hangprofilok könnyen gyorsan - Magyarul
atike
(nagyúr)
Nagyon örülök ennek a témának! Gratula az eddig elkészült fordításokhoz!
Lenne egy szerény javaslatom:
EboBirthday 1.7.5 (free)
Nagyon hasznos és sokoldalú kis emlékeztető program!
230volt
(csendes tag)
Sziasztok!
Ma találtam rá RootRulez által magyarosított App Protector-ra.
Mindent átírtam ékezetesre, bizonyos dolgokat átfogalmaztam és billentyűfélreütéseket is javítottam és képet is cseréltem, a market licensz ellenőrzés jogát is megvontam a programtól.
//Kérlek ne vedd rossz néven, hogy módosítgattam. Ha te nem készíted el a magyar alapot, akkor sose lett volna energiám nekikezdeni.//
Samsung Galaxy S-en hibátlanul működik, a módosításaim után alaposan végigteszteltem. Ott ahol ékezet nélküli szó, vagy menüpont található, az nem ékezesíthető.
Innen tölthető le az új változat:
http://data.hu/get/3942983/Alkalmazas_vedelem.apk
Dehogy veszem rossz néven, ezért szép a "nyílt forráskód"... Viszont (akár priviben) leírhatnád hogy oldottad meg ez ékezetet...
Az a baj hogy ANSI-ban mented el az xml fájlt, ezért nem engedi az ékezeteket.
UTF-8-ban kell menteni, és minden rendben lesz.
File=>Encoding, vagy Fájl=>Karakterkódolásnál megtalálod.
Továbbá egy jó tanács, hogy figyelj oda a helyesírásra, mert több esetben is vannak hibák
[ Szerkesztve ]
notepad2vel nyitottam meg... elvileg azzal jól tudom menteni, még bele kell jönnöm
230volt
(csendes tag)
Egyszerűen csak átírtam ékezetesre nem csináltam semmi mást.
A Notepad++ ingyenes szerkesztőt használom, mert színekkel segít áttekinthetőbbé tenni a fájlt. A gépi kódokat kékkel, pirossal és lilával jelöli a megjelenítésre szánt szöveget pedig feketével.
A legelső sorban ez áll nekem:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Bizonyára ez az ékezetes betűk magyarázata.
A program innen tölthető le, magyarul is tud:
http://www.szoftverbazis.hu/szoftver/notepad---v5.html
Tessék még egy kép is az App Protector-ról szerkesztés közben:
[ Szerkesztve ]
"Ott ahol ékezet nélküli szó, vagy menüpont található, az nem ékezesíthető."
Ékezesíthető? . Azt tényleg nem, de "ékezetesíthető". Minden. Teljes karakterkészlet támogatás van, akár ANSI, akár UTF8 formában az Androidban.
A lényeg, hogy az alapnyelv, amire fordítani akartok, legyen támogatva. Az sem gond, ha nincs, csak kicsit problémásabb. Na meg hát... van pár apróság, amivel rendesen meg lehet szívni. Pl a Jorte fordítása nem volt ilyen egyszerű...