üzenetek

hozzászólások


UnA
(Korrektor)
Blog

"A szerző az orosz nevek átírásában következetlen. Hol az angol, hol a magyar helyesírásnak felel meg, ahogy ír..."

Ezt többször is átnéztük, de ettől függetlenül benne maradhatott. Ahogy Cifu írta, gyorsan már javította is, ahol ezzel gond volt.

Talán te is tudod, hogy az angol nyelvű források miatt eleve küzdelmes visszafejteni a neveket, mert az angolok általában nagyon bénán veszik át az orosz neveket. :) Ha megnézed akár a Wikipédiában az angol szócikket Королёв-ról, akkor láthatod, hogyan került be szegény Koroljov ott a köztudatba... De a Wiki még nagyon jó, mert ott legalább megtalálod az eredeti írásmódot és kiejtést is, ez máshol nem létezik.

üzenetek