jó írás, nagyrészt egyet értek vele
"...hogy lett ebből Dzsin?! Szerintem kár volt magyarítani a neveket."
Bár nem vagyok helyesírás guru, de legjobb tudomásom szerint, mivel nem latin betűs a japán írás, ezért kiejtés szerint kell átültetni a neveket (is)
Ezért kellett volna angol felirattal játszani a japán hang mellett