üzenetek

hozzászólások


Mackósajt
(senior tag)

fn ajándék = fn お土産 [おみやげ] [omijage]
= fn プレゼント [purezento]
= fn 贈り物 [おくりもの] [okurimono]
= fn 土産 [みやげ] [mijage]
= fn 贈呈品 [ぞうていひん] [zóteihin]
fn ajándék (kapott) = fn 頂戴物 [ちょうだいもの] [csódaimono]
= fn 頂き物 [いただきもの] [itadakimono]
fn ajándék (évvégi) = fn お歳暮 [おせいぼ] [oszeibo]

Vannak rá saját szavaik. Szerintem arról lehet szó, hogy az ajándékozás bizonyos formái/szokásai ismeretlenek lehettek, és a szóval együtt vették át őket. De ez csak tipp.

Megj.: itt kiírva purezento (ez a szótár magyar fonetikusan ír kiejtést, ez nem átírás), de én az animében prezentonak hallom. Az u-t hajlamosak elharapni sok helyen, és itt ez pont kijön.

[ Szerkesztve ]

üzenetek