Talán cirill...
[Re:] [Thunderzolee:] Ukrajnai tanulmányúton - BLOGOUT fórum
hozzászólások
Nem fedem fel a titkot, hadd töprengjenek mások is.
Huszt.
20 sem vagyok, de elolvasok cirillt és nagyjából a görögöt is.
SZERK
Mondjuk ha a latin - cirill - görög bűvös háromszögében kettőt el tudsz olvasni, a harmadik már következtetéses alapokon megy.
[ Szerkesztve ]
Husz igen, ez egy falunak a neve, ha jól tudom...
Nekem meg alap a ciril, Szerbiában életem úgy kb. 25 évet
Huszt, területi jelentőségű város.
Wiki link.
Kölcsey Ferenc - Huszt
Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék;
Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold.
Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott
Oszlopi közt lebegő rémalak inte felém.
És mond: Honfi, mit ér epedő kebel e romok ormán?
Régi kor árnya felé visszamerengni mit ér?
Messze jövendővel komolyan vess öszve jelenkort;
Hass, alkoss, gyarapíts: s a haza fényre derűl!
![](/dl/faces/own/alibaba78.gif)
alibaba78
(őstag)
"Egy ismerősöm Ukrán tanulmányúton voltam tegnap."
El is felejtettel magyarul beszelni.
Mondjuk nem nagy on lehet a cirillel menőzni, csak ha látod, hogy a másik idióta
Úgy megtanulja az ember 2 óra alatt
Ha ruszkikhoz ki akarsz menni,akkor viszont nagyon hasznos.
Nem a betűket nehéz megtanulni, hanem a nyelvet. Két külön dolog. Sokan azért félnek az orosztól, meg tartják nehéznek, mert van ez a "nekem amúgy se menne a cirill betű" hozzáállás. Nettó hülyeség. Az orosz tanulásban az első tanórán megtanulod, a harmadikra meg is szokod és észre sem veszed.
Az angol szavak kiejtését megtanulni és kitalálni (ha nem hallottad előtte) nagyobb kihívás.
A betűk könnyünek tünnek.A kiejtés már nehezebb ez tény
Az orosz kiejtés nagyobb részt olyan, mint a mienk: azt ejtesz, amit írsz.
SZERK
Nem úgy az angol... Ahol azt ejtesz, ami teljesen illogikus.
[ Szerkesztve ]
Az orosz nyelvvel nálunk inkább ideológiai probléma van/volt.
Van egykét olyan bad, mint te, de azok akiknek kötelező volt végigszenvedni 4 évet vele, egy életre megutálták.
Sokkal hasznosabb lett volna, ha akkoriban angolt/esetleg németet tanítottak volna helyette.
Ettől függetlenül jópofa dolognak tartom, mikor elém kerül egy cirill betűs szöveg, én meg el tudom olvasni. Körülöttem levő (nálam fiatalabb korosztály) meg csak kikerekedett szemmel hallgatja.
alibaba78:
uhhhmmm... csak ctrl+c/ctrl+v volt elvileg, de nem figyeltem oda eléggé.
egyébként itt az eredeti.
[ Szerkesztve ]