"Miután tavaly a Foxconn/Sharp akvirálta a Toshiba PC üzletágát, Dynabook név alatt megkezdték az új noteszgépek terítését"
Nem lett volna szebb ezt úgy leírni, hogy megvásárolta?
Az idegen kifejezések használatától egyik cikkíró sem fog okosabbnak tűnni.