Én édesanyámat mások felé édesanyámnak hívom, de őt Juditkának kell szólítani. Kistestvérem régen elkezdte így hívni, és rajta ragadt. A dologban szándékos döntés is szerepet játszott, nem szerette, amikor anyunak hívjuk, aztán közös megegyezéssel (azaz "ki lett adva") átszoktunk még gyerekként. Az "édesanyám"-mal biztosan nem lett volna baja, hiszen az ma már egyedibbnek számít, de valahogy nem jött szóba.
[Re:] [CséZé:] Anyádat hogy hívod? - BLOGOUT fórum
hozzászólások
De mit keres ott a mosolygós smiley?
Én anyának, édesanyának szoktam hívni. Amikor beszélek róla, általában édesanyát/anyukámat mondok, nagyon ritkán anyám-ot.
Dictator^
(veterán)
Kiráz a hideg?
Angolul biztos tudsz: Mother, becézve: Mom: Mammy
Ne gondolj rosszra. Egyrészt nem akarom a sok sajnálkozást olvasni, másrészt jobb így mindenkinek. Ő nem szenved, mi nem szívunk.
üdv, föccer
most ugrott be, hogy József Attila is mamázta az anyukáját. vagy csak nem akart ugyanolyan című verset.
[ Szerkesztve ]
Igen, tudom. Attól még hülyén hangzik a "mami".
Miért nem jó József Attilával barchobázni?
???
Mert mindig csak a mamára gondol. .>
Amíg élt: Anya, a nagymamámat meg: Mama
Engem Anci-nak hívnak. ..ha üzenetet hagyok otthon, úgy írom alá, hogy Anci
Az anya megszólítás nekem bántja a fülemet, pedig tényleg sokan mondják így. Én anyunak hívom anyut, és magázom (57 vagyok) Apu édesanyámnak mondta az anyját, pedig élete végéig meg volt róla győződve, hogy nem szerette őt. Egy család van a rokonságomban, ahol mama, meg papa a szülők megszólítása. Az amcsi filmekben szerintem rendben van a mama. Engem az bosszant a fordításokban, amikor az emberek helyet azt mondják, hogy férfiak és nők. Magyarul ezt úgy mondják, hogy emberek. Nálunk ugyanis a nő is ember.
Édesanya.
Mindig így hívtam. Nekem az anyu/anya nem esik szájra.
Édesanya, vagy netán anyám, ha éppen spórolok a kiejtett hangokkal.
öööö...
most ti azt írtátok, hogy másoknak előtt ill. leírva hogy használjátok, vagy azt, hogy hogy szólítjátok?
"De senkit nem hallottam még, hogy mamázná az anyját."
ooo...ize
szoval azert jelen van a magyar nyelvben is, megha nem is talalkozott vele mindenki szemelyesen, s nem csak hollywood-i felreforditasrol van szo
a kerdesre valaszolva, en "anya"-nak szolitom, testvereim "anyu"-nak
ami szamomra mindig is erdekes volt, hogy faterom az o edesanyjat reggelente a kovetkezokeppen udvozli: "csokolom anyuka" (amugy tegezi)
[ Szerkesztve ]
hat, ezt beneztem (marmint hogy nem olvastam vegig a topic-ot)
Hát a földgáz nem élelmiszer mifelénk.
Bocs, nem hagyhattam ki.
.bableWes
(őstag)
"nevelöapám". többre tartom mint a vérszerintit. nem tesz különbséget köztem és a két " saját" gyermeke között. söt, épp ezt beszéltem minap anyukámmal, hogy talán engem még jobban is szeret mint a két kisebbiket.
nagyon becsülöm öt!
Azt hittem már, hogy gamekillernek új regje van, de csak az e betűt néztem 3-nak
Bablewes: Ha van miért - nálad ezekszerint van -, szerintem ez érthető
Témához: Anyaaaaaaaaaaaaaa kb.
mp
[ Szerkesztve ]
Keresztnevén, a kezdetektől fogva.
Az "anya" és egyéb változatok egyszerűen nem állnak a számra.
Ezzel szemben apámat csak simán "apa"-nak szólítom, hasonlóan a testvéreimhez
Akkor mi egy ilyen külön állatfaj lehetünk. Mi a bátyámmal kiskorunkban az anyánkat mamának hívtuk, és az apánkat apának. Most már anyánkat muternak, apánkat faternak hívjuk. Lehet, hogy ez ilyen bunkósan hangzik, de mi ettől függetlenül ugyan úgy tiszteljük és szeretjük őket, csak sokkal közvetlenebbek vagyunk. Ezt ők is tudják és nem zavarja őket.
[ Szerkesztve ]
Szülôk: Anya, Apa
Nagyszülök:
Anya oldaláról: Nagyi (bár néha "leanyuzom"), Tata
Apa oldaláról: Mama, Papa
[ Szerkesztve ]