üzenetek

hozzászólások


freemanone
(őstag)

Come and meet the next Galaxy.
Gyere és találkozz a következő Galaxy-val.

A helyes ferdítés.... de persze lefordíthatod egy termék család nevét. Legközelebb a: "Come and meet the next apple." -t így fordítsd: Gyere és találkozz a következő almával.
Nem poénkodás, hanem termék család/márka név!

A cikk elkövetőjének, honnan jött ez a sikeres mondat: " A Come and meet the new Galaxy " ??
Ennyire nehéz lemásolni ami a képre van írva??? :F

üzenetek