お土産。 Vagyis omiyage.
Mindenre van japán kifejezés, legfeljebb nem használják gyakran.
Szerk.: Mackósajt már leírta előttem.
A プレゼント pedig purezento-nak van leírva a Hepburn-féle hivatalos, nemzetközi átírás szerint, csak a szóközi "u"-t valóban el szokták sikkasztani a kiejtésben.
[ Szerkesztve ]