Ez a mondat olaszul? - Tudomány, oktatás fórum

üzenetek

hozzászólások


hungeek
(senior tag)

nah én azt 1 évig tanultam és aszontam, köszönöm szépen ennyi elég volt... sajna nem vagyok túl jó nyelvekből, angolból megvan a közép oszt annyi....


_Volkovy_
(nagyúr)
Blog

Én meg már vagy 8. éve tanulok németet,asszem azt talán el tudom mondani hogy hogy hívnak és hol lakom.Frankón nem vágok semmit németből de azért elég jól elvagyunk..:D


oettinger01
(őstag)

segítsetek nekem plííz!
ez kellene olaszul!
soha senkit nem szerettem még ennyire, mint téged és szomorú vagyok, hogy nem érdekel mi van velem.


doglotthal
(aktív tag)

Halihó! Kellene nekem ez a mondat magyarul: ''Io voglio bactre.''
Előre is köszönöm. Tisztelet!


doglotthal
(aktív tag)

Valaki legyen oly kedves, mert már annyira kiváncsi vagyok.


busman
(addikt)

Ez a mondat olaszul: Itt találtok pár képet..
Előre is köszönöm


zolomon17
(senior tag)

Én tanácsolom mindenkinek, hogy tanuljon vmi más nyelvet, mert az olasz borzalom... én azért kezdtem bele, mert nem akartam a németben a nemekkel, meg a der-di-das germán szentháromsággal b*szakodni.
ERRE NEM KIDERÜLT, HOGY A OLASZBAN EZ CSAK EGY FOKKAL JOBB?!


WiNZO
(tag)

Sziasztok!

Valaki letudná nekem ezt fordítani magyarra?

''Grazie l'attenzione!
A presto!
Incontriamo a venerdi, che sbarchiamo a lunario una grande festa insieme con te!''

Előre is köszönöm! :)


supesz
(aktív tag)
Blog

Szép nyelv az olasz! ;)


Timó
(újonc)

Valóban szép nyelv. Én szeretnék olasz szakra járni, ám amennyire eddig leinformáltam, azt mondták szinte semmi nyelvtant nem tanítanak, csak az első félévben, utána meg olvassál és ennyi. Ha valaki háta mögött van vmennyi olasz szakos tapasztalat, megírhatná hogy is van ez. Mi a véleményetek az olasz szakról? Vagy aki elvégezte megcsinálná mégegyszer?


Winner_hun
(félisten)
Blog

Ezt hogy kell kiejteni magyarul helyesen?

Massimo Scaligero

thx


Winner_hun
(félisten)
Blog

up


KoRner™
(tag)

Sziasztok, bocsánat hogy belekontárkodok itt a topicotokba, de ha esetleg valaki le tudná fordítani nekem ezt, annak nagyon örülnék.

Ciao. Non lo appiamo che ci sara, ma secundo noi, puoi invitare qualcuno.

Előre is köszönöm szépen, ha valami intim lenne (SMSben kaptam egy ismerősömtől... -.- :D ) akkor priviben kérném a fordítást. ×D


GrandeP
(őstag)

Ez a mondat magyarú? lusta vagyok kiszótárazgatni...

Se ne sta di lá, ma no a buon prezzo.

Előre is köszönöm..


NoLF
(addikt)
Blog

szotar.sztaki.hu ;)


GrandeP
(őstag)

Mondom nincs kedvem szótárazni.... :DDD

Meg 1-2 szó köznyelvi benne, azokat nem is lehet megtalálni ott...

De Köszi... :R

mód: NA jólvan.... kiszótároztam... :D

[ Szerkesztve ]


joergie
(őstag)
Blog

sziasztok! itt egy ebay-es hirdetés, szépen olaszul, egy kukkot nem értek belőle. le tudná nekem fordítani valaki? még 3nap 12h az aukció végéig.
VENDO ATI MOBILITY RADEON 9700
La scheda è usata, era montata su un portatile Acer, ma penso sia compatibile con qualsiasi tipo di portatile. La sto vendendo per conto di un amico e non sono a conoscenza delle caratterische di questa scheda, pertanto la vendo con l'esclusione della garanzia. L'asta parte da 1 euro e sinceramente non mi apsetto che il prezzo salga più di tanto, però se uno ha fuso la sua scheda grafica questa potrebbe essere senz'altro un economico ricambio.
BUONA ASTA A TUTTI
PS: nel caso venga scelta posta prioritaria come medoto di spedizione declino ogni mia rsponsabilità nel caso di mancata consegna della merce, poichè è un metodo non tracciabile.

jöhet privibe is! köszi szépen.


Winner_hun
(félisten)
Blog

Ááá elfelejtettem hogy google fordítója sokat segíthet: [KLIKK]


joergie
(őstag)
Blog

mind1, már nem aktuális :R


Klemens
(őstag)
Blog

Sziasztok!
Valaki legyen olyan szíves és ezt az olasz szöveget fordítsa le nekem magyarra.
Előre is köszönöm!

La magia del primo amore consiste nell'ignorare che un giorno potrebbe anche finire...

Szerintem ez olasz. :D

:R :R

[ Szerkesztve ]

üzenetek