üzenetek

hozzászólások


koob
(senior tag)

lol, mit érne vele?


bambano
(titán)
Blog

Lehet, hogy pl. egybe írná az igekötőt, ha az ige előtt áll... vagy gyilkolja ki a túlmozgásos space-jét...


Jégkokó
(veterán)
Blog

Vmi olyat hallotam, hogy a tele 2 ügynökei átkerülnek vagy az invitelhez, vagy a vodafonehoz.Mert a cég ezzel is foglalkozik, nem is beszélve a citi bankról.
Fujj undorító egy bagázs :W

[ Szerkesztve ]


Bici
(félisten)

:C
Szívemből beszéltél! :R

Amúgy én is voltam telemarketinges 2 vagy 3 hétig. Arra volt jó, hogy minden egyes ismerősömet attól fogva lebeszélek minden ilyesmiről, és ezért mindenki hálás. Nem véletlenül.

Félreértés ne essék, nem haragszom én arra az egyénre, aki mondjuk felhív telefonon (fene tudja, honnan tudja a számom), és előadja a kötelező szöveget, hanem azokat tartom egy rakás fekáliának, akik feljebb vannak, és működtetik az egészet.

Legtöbb esetben elkezdek bezsélgetni vele a munkájáról - persze kedvesen - és olyankor érdekes módon elfelejti azt, hogy neki most el kell adnia valamit. Így mindketten nyugisan tudjuk letenni a telefont.

ui.: "unszimpatikus" szó a Magyar nyelvben NEM létezik. És más nyelvben is helytelen, mert: "pátia" a szótő, a szim/sym latinban azt jelenti, hogy valami mellett, együtt, stb. Szóval igenlést jelent. ezért vagy szimpatikus, vagy antipatikus. (gyógyszerész, vagy nem gyógyszerész :DDD )
A legjobb szó ezek helyett a "rokonszenves", és "ellenszenves". Ezek legalább Magyarul vannak.

[ Szerkesztve ]


pink75
(aktív tag)
Blog

ez van, a németek nem műveltek :DDD


dabadab
(titán)
Blog

"a Magyar nyelvben"

Valamint a magyar helyesiras szabalyai szerint a mellekneveket nem irjuk nagy kezdobetuvel. :)

"más nyelvben is helytelen, mert: "pátia" a szótő"

Azert eleg sok nyelv van, ami az idegen szavak jelenteset, etimologiajat es egyeb sajatossagait magasrol lepottyantja (ilyen a magyar is, lsd pl "mediak" - ellentetben az angollal (pl datum - data)).

[ Szerkesztve ]


Bici
(félisten)

A "Magyar" szót nem mint egyszerű melléknevet használtam, hanem így akartam kifejezni az anyanyelvem iránti tiszteletet. :) (Ez esetben - úgy emlékszem - a helyesírás szabályai is megengedik, de nem esküszöm meg rá - utána is nézek.)

"Azert eleg sok nyelv van, ami az idegen szavak jelenteset, etimologiajat es egyeb sajatossagait magasrol lepottyantja"

Nem a nyelv pottyantja le, hanem az, aki nem tudja (vagy nem is akarja) helyesen használni azt.

Én sem tudok minden szabályt, de igyekszem mindent megtanulni, és alkalmazni, mert:

"Idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség."
Kölcsey Ferenc

[ Szerkesztve ]


philoxenia
(MODERÁTOR)
Blog

Ahogy én olvastam, az unszimpatikus egy német képzővel latin melléknévből képzett szó, ami nem elegáns, de használják.


Gabás
(addikt)

nemengedik :DDD


Bici
(félisten)

Az, hogy mi az elegáns, meg mi nem, az a szabályok szempontjából tökmindegy.
A jelenlegi szabályok szerint helytelen, hiába használják.
Azért helytelen, mert az un-, és a szim- egymásnak ellentmondó előtagok.


Bici
(félisten)

Ki nem engedi? :U


dabadab
(titán)
Blog

"Nem a nyelv pottyantja le"

De, ez egyertelmuen nyelvi sajatossag: magyarul senkinek eszebe sem jutna pl latin tobbesszamokat hasznalni, mig angolul ez a szokasos. Es nem azert, mert az angolok jobban tudnanak latinul (mert nem), hanem mert ilyen a nyelv. (Vagy ott van pl a La Manche csatorna, ahol, ebben a formaban, a francia "la" hatarozott nevelonek semmi keresnivaloja sem lenne, ha a magyar nyelv ertelmezne az idegen szavakat - de nem teszi).

#30: egyebkent magyarul sem az un- sem a szin- elotag nem letezik (mivel a magyar nyelvben igazan nincsenek prefixek). Tagadashoz ott a fosztokepzo.

[ Szerkesztve ]


philoxenia
(MODERÁTOR)
Blog

De nem ugyanazon a nyelven . :)

[ Szerkesztve ]


Gabás
(addikt)

a szabályok


joghurt
(addikt)
Blog

Az anyanyelved iránti tiszteletet az ismeretével és a helyes használatával fejezd ki! Ez esetben speciel rosszul emlékszel; szedj Cavintont! A fokozott tiszteletet kifejező nagy kezdőbetű a megszólított személyére vonatkozó köznevek, névmások és névmási szerepű határozószóknál lehetséges.


Bici
(félisten)

Na, ebben van valami ráció, elismerem.
Ennek ellenére állítom, hogy nem helyes. Legalábbis érettségi elött határozottan ezt állította a középiskolában az összes megkérdezett humán szakos tanár.


Bici
(félisten)

lásd előző hsz.

joghurt: Ok, elfogadom, hogy erre rosszul emlékeztem, még nem volt időm utána nézni. (Írtam is, hogy nem esköszöm meg rá.)
Nem szedek semmit.

[ Szerkesztve ]


philoxenia
(MODERÁTOR)
Blog

De ezt a piáról és a cigiről is állították. :DD


Bici
(félisten)

Azokról is! :))

[ Szerkesztve ]


joghurt
(addikt)
Blog

Helyesen magyarul is "média" a "médium" többesszáma. Olyan nincs, hogy *médiák.
A "médiumok" pedig csak a szellemlátókra vonatkozik.

üzenetek