Találtam még furcsábbat: az angol tankönyvemhez tartozó mp3 elején "norsk" volt a norvég, a végén már "norszk" Ugyanígy a "tirsdag"-ból "tirszdag" lesz.
Lehet, h később majd szerezni kéne az amazonról egy norvég-angol szótárat, csak a kiejtés miatt (de egyébként tényleg)