üzenetek

hozzászólások


Döglött Róka
(veterán)

Jaj ne, nem tudok helyesen irni es az ekezeteket se talalom!

Leszarom, ha valami filippinon van, akkor megnezem felirattal, ha valami angolul van, megnezem angolul.

Barminemu szinkron az eredeti mu torzitasa es szineszek - esetunkben szinronszineszek - munkajanak kidobasa. Plane ha egy olyan nyelven tortenik amit alig beszel valaki, penzkidobas. De zarjuk dobozba a magyarokat hiszen teljes eletet elnek igy is (nem, el vannak zarva a kulvilagtol).

Arrol meg ne is beszeljunk, hogy a lipsync mennyire jol sikerult az emlitett jatekban. A hires immerziot amire manapsag mindenki gerjed egyaltalan nem oli meg.

Ja es mielott belekezdunk, tenyleg nem szamit, hogy hany nyelven beszelsz es mennyire probalod a muveltsegedet reklamozni, mert nem erdekel. Nyelvet tudni magyarkent kotelezo, aki az ellenkezojet allitja, az is tud idegen nyelvet a fentiek szerint, ergo egy budos nagy hipokrata ;)

Mindenesetre megszoktam, hogy a kovetkezetes gondolkodas errefele nem divat. Na gyerunk, keresd a hibakat!

[ Szerkesztve ]

üzenetek