[Re:] [lezso6:] Szinkron vagy felirat? - BLOGOUT fórum

üzenetek

hozzászólások


Egon
(nagyúr)
Blog

a poszthoz: rendes szinkronnál nincs olyan, hogy máskor mozog a színész szája, mint ahogy hallod a szöveget.

Dehogy nincs. Vannak olyan szavak-mondatok, amelyek (szó szerint lefordítva) annyira máshogy hangzanak angolul, mint magyarul, hogy egész egyszerűen teljesen más lesz a szájmozgás, mint a szinkron - kivéve ha teljesen más értelmet adnak a szinkronnak, mint ami az eredeti volt. A kulcsszó jelen esetben a szótagszám.

Talán a legjobb példa: Mátrix, ikonikus mondat.

Welcome to te real world. Magyarul: Isten hozott a való világban. Sehogy se stimmel, nem jön ki, ha fejre állsz sem, többek között azért, mert nem stimmel a szótagszám.

Bezzeg a világ legjobb home-made Mátrix-paródiájában, a Vektor-ban mi szerepel: Mondtam, hogy hagyd a tükröt... :)) Egyszerűen tökéletes... :C

[ Szerkesztve ]

üzenetek