Ez a mondat németül? - Tudomány, oktatás fórum

üzenetek

hozzászólások


Csókolom
(tag)

Ihre Tätigkeiten waren bisher:
-Debitorenbuchhaltung (Gutschriften von Kunden)
-Vorbereitung von Bestandsanalysen
-Kreditorenbuchhaltung (Buchung auf Lieferanten, Herstellungskosten)
-Buchen auf Sachkonten (Bestandskonten, täglicher Verbrauch)
-Jahresabschluss (aktive Mitwirkung in der Vorbereitung)
-administrative Tätigkeiten (archivierung von Rechnungen usw.)


Geryson
(addikt)

A kérdés az az, hogy kérsz egy fordítást? :)


Csókolom
(tag)

a (#2558) -ra ment, talan ott segiteni fog :)


1eske
(tag)
Blog

Sziasztok!

Bár tudom, hogy kicsi off topik, de nem nagyon találtam jobb helyet a kérdésemnek, kérlek nézzétek el:
Most kezdtem el tanulni nem régiben németet és valahogy nem megy a fejembe az, hogy mikor kell dativot és mikor kell akkusativot használni. Tudnátok pár nagyon jól érthető magyar/német vagy angol/német példát mutatni erre? Esetleg valami jó tutorialt amivel végre megérteném, hogyan lehetne ezt zsigerből kezelni?

Köszönöm!


Csókolom
(tag)

nagyon egyszerű! A magyar tárgyeset az Akkusativ németben, és a magyar részeseset (amikor valakinek a részére... ) a Dativ.
Ez az általános szabály. De emellett mindig figyelni kell arra, hogy az adott ige +Akkusativ illetve (vagy) +Dativ kiegészitéssel áll a nyelvtanban (szótárban). Sok ige változtatja teljesen másra a jelentését attól függően, hogy +Akkusatíval illetve +Dativval áll.

Mivel a magyar a német nyelvtannak nem a tükérképe (nagyon nem az/nem nagyon az), az igék végződését (hogy akkusativ , és/vagy Dativ) a jelentésükkel együtt kívülről tudni kell. egyesével a jelentésük mellett hozzájuk kell tanulni:

ige + végződés + jelentés = egy egység! Együtt megtanulni

[ Szerkesztve ]


twine
(addikt)

Sziasztok!
Segítséget szeretnék kérni.
Videó felirathoz kérdezném, ahol gyorsítom a sebességet és angolul kiírom hogy "5X speed"
az németül "5x geschwindigkeit" ?
EZt dobja google fordító magyarról németre, és angolról németre is.
ELőre is köszönöm a sebességet...akarom mondani segítséget ;) :D :R


twine
(addikt)

SZia!

Köszönöm a választ.
Nem, nem keresem, hanem feliratoznom kell magyarul, angolul, németül egy videót, aminek a jelenetét gyorsítottam.


mentor_4
(újonc)

Sziasztok!
Egy kis segítségre lenne szükségem, hivatalos formában kéne leírnom az alábbiakat.
Osztrák némettel.
(természetesen a név fiktív)
Köszönöm :R

Tisztelt Franz Bauer!
A folyamat meggyorsítása érdekében szükségem lenne az Ön magyar személyi igazolványának elő- és hátoldalának fénymásolatára, vagy fényképére.
Kérem a következő címre küldje elsőbbségi postával:
...

Köszönettel:
Erika Scmidt

[ Szerkesztve ]


mentor_4
(újonc)

Danke! :R


Eastman
(őstag)
Blog

Sziasztok!

A sörösrekeszt hogy' keressem német oldalakon?

Danke!


pakfong
(tag)

Bierkiste


Eastman
(őstag)
Blog

:R


Csókolom
(tag)

Bierkasten :))


pocokxx
(Közösségépítő)
Blog

Sziasztok!

Volna itt olyan, akinek beleférne az idejébe egy nehéz jogi szöveg lektorálása? (adás-vételi)


Geryson
(addikt)

Van egy nagyon ügyes jogi tolmács ismerősöm, aki abszolúte megfelelő áron dolgozik. Ha érdekel, akkor privát üzenetben átküldhetem az elérhetőségét és biztosan ad egy árat rövid időn belül (amúgy a munkát is rövid határidővel szokta vállalni).


pocokxx
(Közösségépítő)
Blog

Igazából a szöveget megírtam, csak át kéne nézni, hogy rendben van-e. De, ha szerinted benne lenne ilyesmiben, akkor megadhatod az elérhetőségét.

[ Szerkesztve ]

üzenetek