Amit írtam, az pontosan azt jelenti, amire a kérdező utalt. Nem a szó szerinti jelentést kell nézni.
Ami azt illeti, a te mondatodban a "should have" és a jelen időre való hivatkozás szerintem logikailag üti egymást. Én biztosan nem mondanék ilyet. Ha már ragaszkodunk a "should"-hoz akkor "I should (already) be sleeping now" a helyes szerkezet meglátásom szerint, de így akkor nem derül ki az, hogy "már régen". Ezért fogalmaztam az "it's time" szerkezettel, mert abból kiderül.